八路足球网_第一足球网论坛

帮助中心 广告联系

八路足球网_第一足球网论坛

热门关键词:

台湾是马英九的原乡

来源:未知 作者:admin 人气: 发布时间:2019-06-13
摘要:二○○九年底我有机会见到马英九总统(见图,本报资料照片),他送了我一本他写的「原乡精神」,有人指出「原乡」是日文,使我产生了一些排斥情绪,所以一直束之高阁没有看,最近华府天气闷热,为了驱闷,我把马的书取下翻过一遍,阅后我强烈的感受是:马绝

二○○九年底我有机会见到马英九总统(见图,本报资料照片),他送了我一本他写的「原乡精神」,有人指出「原乡」是日文,使我产生了一些排斥情绪,所以一直束之高阁没有看,最近华府天气闷热,为了驱闷,我把马的书取下翻过一遍,阅后我强烈的感受是:马绝对认同并拥抱台湾,他的中国情怀淡到几乎没有,难怪他说自己是「台湾製造」(madeinTaiwan),可惜是「香港交货」(deliveredinHongKong),否则就是道道地地的MIT了,而了无遗憾。民进党一天到晚骂马「亲中卖台」,实在冤枉了他。

马英九浓得化不开的台湾情结让我开始怀疑他一度似曾有过的中国情结,马在台大唸书时,曾以学生领袖的身分访问美国,经由朋友的介绍,那时我即见过马,他给我的印象是气宇轩昂,仪表堂堂,有人形容马展露于外的大陆性气质丝毫不像一个在岛国成长的青年,我同意这一看法。不过真正叫我感受到他那中国情结的一面,是九十年代初他来华府出席早餐祈祷会,顺道拜会《华盛顿邮报》的女老闆葛瑞翰(KatharineGraham)。

一九八六年葛瑞翰夫人赴台专访蒋经国,马英九担任翻译,在这次访问中蒋经国首次透露将解除戒严,开放报禁,在台湾走向民主的过程中是桩大事,而马因是翻译,留给葛瑞翰的印象深刻。那天我恰好陪同另一位台湾的客人去拜访葛瑞翰,我们到时马尚未辞出,正向葛瑞翰致送礼物。马送的是一个「中国结」,还特别解释这个绳结所代表的意义,葛瑞翰欣然受之,并调侃他说:「你翻译得太快了,让我笔记得很辛苦,太可怕了,下不为例」。事实上,蒋经国已死,马英九早已不再充当翻译了,旧事不可能重演。

马送「中国结」当然有其象徵意义,至少表示中国仍不时盘据他心中,可是十余年后当他撰写一系列「原乡精神」的文章时,中国情结在他心中已蕩然无存了,反而在台湾的几位中国近代名人如胡适、雷震、殷海光被他移花接木式的当作「原乡精神」的思想导师了,这几位先生地下有知,将不知作何感想?

马从「中国结」转化成「原乡精神」,是一个有趣也值得研究的过程。「原乡精神」是由十六个台湾的故事组成,第十五个故事「纪念台湾光复一甲子︱再造台湾精神」写于二○○五年十月二十五日,那时马父鹤龄老先生已经病笃,没过一星期就蒙主恩召了。最后一篇「迈向正常的民主社会」发表时马父逝世已一个月了,可以说马英九已不再活在他父亲大中国的阴影下了,终于可以「原乡精神」的面貌与台湾相见,为他的选举铺路。

马英九当选后,就职演说中有所谓「我的亲人埋骨所在」之句,弦外之音是台湾已是他长于斯、死于斯的原乡,至于故国则是「不堪回首月明中」,所以马的境界是小国寡民,什幺放眼世界,胸怀中国,都是陈义过高,不切实际的,他父亲「化独渐统」的遗愿,以马政府现行的大陆政策看来,绝无实现之可能。归根结柢,台湾的「原乡」是马英九的终极世界。

(中国时报)

责任编辑:admin

最火资讯

独家出品

新闻由机器选取每5分钟自动更新

手机:1885712713 邮箱:89894440901@qq.com
联系电话:010-8888888 地址: